但这些并不能用来概括哈斯特扎帝国。
“南方看上去可能更富丽堂皇,但并不是什么好值得羡慕的地方。”狄亚介绍,“一切都被戒律和法律束缚着,虽然帝国的外族不少,但他们受到的待遇还是不如哈斯特扎人。”
“希望他们不像我们这么死板和记仇。”路易莎女士说道。
“我们不是记仇,”奥尔加夫人并不赞同,“我们将故事写进诗歌里供吟游诗人们弹唱,是为了提醒后人引以为戒。”
吟游诗人……那些自以为是的吟游诗人,狄亚心想。如果不是因为他们的歌,他的弟弟现在也许还活着。
“我们还歌颂爱情。”洛扎莉亚拍了拍手,让吟游诗人们恢复了演奏。这次他们唱起了“伊莉莎的愿望”,一首优美的少女爱情歌谣。
“女王陛下,您决定好了选谁做您的丈夫吗?”奥尔加夫人低声问,“这两天让我等得好煎熬哟。”
洛扎莉亚闻言浅浅一笑,并没有回答。
狄亚突然害怕了起来,她怕她的妹妹的口中说出卓克以外的名字,这样肯定会激怒维格里奇;但她又不想让洛扎莉亚选择卓克,这样她也会和自己一样成为一枚受人摆布的棋子。
她感觉自己的灵魂被撕成两半,而不管洛扎莉亚选择哪一边,都会给她带来难以想象的痛苦。
“休伯特会是个好丈夫的,”路易莎夫人也推荐她的侄子,“想想科尔瓦家和多曼奇家的联合会多么强大啊,微青城和灰烬厅挨在一起,以后我们海上的生意只会越做越大呢。”
“铁冠城有整个王国内最好的铁矿产,女王陛下。”查琳娜夫人也不甘示弱,“我们的白铁蹄和您们的黑军合力,一定能抵御任何敌对势力的进犯。
米罗斯拉和他的父亲一样威猛强壮,您与他的结合一定会为维瓦利亚再添一位伟大的国王。”
“话说回来,那贾戈隆家的小姑娘真的是坠马摔死的吗?”奥尔加夫人狐疑地问道,“这未免有些太巧了,查琳娜夫人。”
“我不知道您指的是什么,奥尔加夫人,但请您不要捕风捉影。”查琳娜夫人的脸色僵硬,“我们都很喜欢娜杰莉娜,她的不幸事故让康德拉德大人和米罗斯拉都伤透了心。”
“好吧,我只是随口一提,”奥尔加夫人撇了撇嘴,“请别放在心上。”
“贾维佳夫人,您的母亲呢?我在这帐篷里好像没看到她。”路易莎夫人问道。
“母亲吗?她应该和男人们一起狩猎去了吧。”贾维佳夫人回答,“她好像不喜欢参与女士们的闲谈。”
“她是狮夫人,你还指望她会和我们一样坐在椅子上尝着水果听着歌曲吗?狮子需要狩猎。”奥尔加夫人怪里怪气地说道。
见洛扎莉亚还没有告诉她们丈夫人选的意思,狄亚没再把注意力放在女士们的谈话上,而是倾听着吟游诗人们的音乐。
“……
她想让所有人都快乐,小小伊莉莎,
她把甜蜜抛向空中,所有人都牵着手跳舞,
她想让所有病人痊愈,小小伊莉莎,
她把愿望放进咒语,所有人却变成了傻瓜,
是她的愿望在戏弄她吗?
还是病人原来是伊莉莎?
……”
(本章完)