“我该现在就杀了你!”自称为“长毛骑士”的乌尔班·多拉克抽出了他的佩剑,指向维格里奇。他身旁的科尔瓦家臣们也效仿他亮出了武器。
父亲被这突然的拔剑吓得稍微向后退了两步,在他身后的禁卫长官艾加·铎尔曼立刻上前将皇帝护在身后。哈斯特扎的禁卫们纷纷拔出长剑,组成一字排开的阵型挡在女王和父亲之间。
气氛瞬间紧张到了极点,卓克将蒙迪拉到自己的身后,四处张望寻找着自己能用的武器。
“够了,都停下!”洛扎莉亚女王站起来厉声命令道,“看在我死去的哥哥的份上,我不允许耶格斯卡宫今天有流血事件发生!”
洛扎莉亚娇小的身躯爆发出惊人的能量,她面色严峻,语气中充满了威严,卓克在这瞬间竟然有点忘记了这只是个二十四岁的女人。
科尔瓦家的部属见状,不情愿地收起了武器并退后,父亲也摆了摆手让禁卫们把剑放下。
“和哈斯特扎的联盟是父亲生前一直重视的关系,”洛扎莉亚向维格里奇说,“我不想在我的统治期内破坏王国与帝国之间的关系,让他的努力毁于一旦。但您的提议实在令我为难,您的儿子是杀害我弟弟的凶手。”
“一个由误会引起的不幸事故,”父亲纠正他,“不仅是我的儿子们,酒馆内的所有人在里欧亲王死前都没能认出他的真正身份。
卓克想着去捍卫他和帝国的名誉,他可能也没有想到他的舅舅竟然是个会随意侮辱自己家族亲密的盟友,阿波利昂家的人。”
“据酒馆里的目击者说,当时里欧亲王已经喝醉了,他不知道自己在说什么,说的话都是酒后的胡话。”西格蒙德开口辩解道。
“喔,酒后的胡话吗?”父亲感兴趣地问,“蒙迪,卓克当时喝醉了吗?”
“他……他也喝醉了,我当时已经数不清卓克喝了多少杯麦酒了。”蒙迪结结巴巴地回答。
“听见了吗,西格蒙德大人?”父亲说,“我的儿子也喝醉了,他不知道自己在干什么。”
“那完全是两码事!”马厩总管亨里克·古科瓦抱怨道。
“城市里最不缺的就是能蠢到把自己喝醉的男人,”父亲说,“但喝醉与否,他们都得为自己的行为负责。
如果在各位看来,诋毁我阿波利昂家先祖的名誉是一件情有可原的事情,那卓克在不知道其身份的情况下守护家族的荣誉,与向他拔剑的挑衅者战斗的行为也该既往不咎。”
父亲的一番话让厅内的人们安静了下来,洛扎莉亚女王两手端庄地放在腹前,缓缓开口说道:“维格里奇陛下,请给我一段时间来考虑您的提议。”
维格里奇露出了满意的微笑,“我希望在您的加冕礼时听到好消息。”
父亲转身离开了会客厅,卓克和阿波利昂家的人紧随在其后。
“谢谢您,父亲,”卓克歉疚地说,“您救了我一命。”
“我救的是帝国的命,”父亲继续向前走着,没有看他一眼,“卓克,如果你对你的行为有一丝抱歉和后悔,以后就不要质疑我给你做的选择。我叫你干什么,你就去干什么,明白吗?
你根本不知道你给我惹了多大的一个麻烦,为了给你擦屁股,我差点输给了一个小女孩!一个该死的小女孩,卓克!
我们在灰烬厅已经不安全了,我需要准备好帝国的军队。而你,从现在起给我警觉起来,然后没有我的允许,不要走出斯摩格堡一步,你听见了吗?”
“好……好的,父亲。”卓克顺从地回应。
卓克的自由是短暂的,他又重新回到了父亲的木偶线上。
(本章完)