满级大佬在诡异世界乘风破浪

第429章 寻宝(6)

“安安,你是不是有话想说?”乔海虽然也急着找宝藏,但他知道女儿这时候拦住他们肯定是有什么发现。

否则乔安不可能这时候把他们拦下来。

“爸,大伯,你们不觉得奇怪吗?在我们知道的故事里,我们四家的先祖只是在山里找了个隐蔽的地方将贪官的财宝掩埋起来。

可你们看看这地图所示的地方在哪儿,断崖下头,山壁后头,还得用钥匙才能开启宝藏入口。

这一切和我们听到的故事根本不一样。

这里不是什么宝藏吧,这张地图也不是什么藏宝图,而是一张显示古墓入口的地图,你们三家人,是想来这里盗墓吧。”

乔安看着另外三家人,眼神冷漠无比。

而乔海和乔山两兄弟听了乔安所说的话则是大吃一惊。

因为宝藏这件事实在是太大了,他们又迫切的想分到四分之一的宝藏,所以对许多细节压根就没有深想。

现在被乔安这么一提醒,二人也觉得有些不对劲了。

“是啊!好像是和我们听到的故事不一样,我们刚才怎么没发现呢!”乔海一脸懊恼的说。

真是被宝藏迷晕了眼,这么明显的破绽都没有发现。

“你们一直都在骗我们!你们到底想做什么?你们有什么目的?”乔山也终于后知后觉的明白过来。

兄弟二人一脸戒备的看着另外三家人,等着这三家人给自己一个解释。

“别管他们了,现在古墓已经打开,里面的财宝都是我们的了!我们快进去吧!”王家人对另外两家人说道。

另外两家人也是这个意思,宝藏就在眼前,他们又不是傻了,放着财宝不要站在门口和乔家人掰扯这些没有意义的事。

三家人想硬闯进去,乔安却并不打算让他们如愿。

骗了他们乔家还想进去拿好处?

想太多了吧!

三家人想硬闯,却发现在他们面前就像有一堵无形的墙,不管他们怎么撞怎么砸都无法突破这面墙走进去。

“别白废力气了,只要我不放行,你们就永远别想从这里进去。”乔安冷笑一声说道。

“你到底想做什么?难道你们想独吞里面的东西?”王家兴一脸愤怒的吼道。

另外两家人一听王家兴这么说,也觉得乔家似乎有独吞的意思。

乔安要是不是想耍手段,为什么要弄出一面墙来挡住他们,不让他们进去!

“我对里面的东西不感兴趣,我只想知道你们到底瞒了我们什么?那什么贪官藏宝的故事,是假的吧?

为什么要骗我奶奶,你们到底有什么目的?”

老太太手上虽然有地图的四分之一,但这地图有什么作用,老太太其实一无所知。

她现在所知道的这些,还是另外三家人告诉她的。

现在看来,这三家人并没有说实话,这什么贪官藏宝的故事,根本就是瞎编的!

他们一开始就隐瞒了这个所谓宝藏的真相。

“是不是我们把真相告诉你们,你们就放我们进去?”三家人交换了一个眼神,随后由王家兴作为三家的代表出声问道。

乔安:“当然。”

放他们进去没问题……

就是……

希望他们进去以后不要后悔才好……

人气小说推荐More+

逃生游戏之周末愉快
逃生游戏之周末愉快
逃生游戏,一共十关,周末愉快。披着逃生游戏外衣的成长加恋爱文。嘻嘻(?˙︶˙?)这是一场被精心设计过的逃生游戏,它的来源未知,地点未知,原理更是未知,只知道游戏时间是在周六和周日两天。每周五晚上的12点,游戏入口开启,被选中的玩家便会进入到指定的游戏空间,开始一系列冒险游戏。第一个游戏:迷雾小镇,新换的故事,还未完结第二个游戏:神秘的精神病院(反派是个大可爱)第三个游戏:神秘的村子(逃杀为主)第四
赤炩
幽冥差
幽冥差
我的生活因为我的一次作案生生的改变了
逆寒生
开局就玩大的,表白关底boss
开局就玩大的,表白关底boss
我再强调一遍,本文真的真的很变态,麻烦就算受不了也不要因为变态黑暗而打差评,谢谢。圣母快跑!本文很黑暗,很变态,不适合各位小仙女哦。惊悚副本降临,凌逸作为一个老倒霉蛋成为了第一批玩家,但是自小脑子有点问题的他,在失去了药物和法律的约束后,聪明的智商终于再次占领高地。一个全是恶趣味的疯子诞生了,而没有外挂的他终究还是在最后时刻玩脱了,看着马上就要取自己性命的怪物,凌逸选择了表白!怪物先是一愣,接着褪
一本下册
诡秘怪谈
诡秘怪谈
我叫李九灵,十七岁前过着无忧无虑的生活。直到十七岁的中元节那天,什么都变了,一系列诡异的事情接踵而来!爷爷不再是寻常的赤脚医生,太爷爷和爷爷两代人的隐忍,最终也没有逃脱那个东西的诅咒......骨刀、灵蛇娘娘庙、竖尸勾魂、十年母子煞……我该何去何从!
安在哉
我狂叠规则,现在谁才是怪谈?
我狂叠规则,现在谁才是怪谈?
怪诞,食人心智!一款名为的恐怖游戏降临,往日熟知的世界,已然变得危险而又陌生。以别具特色的身份牌作为根基,进行“角色扮演”,利用各种规则,方能于光怪陆离的世界中维系理智,挣扎求存。世人极力避免遭遇奇诡之物,生怕迷丧自我,失去作为“人”的一切。但,内测玩家洛白,遵循自身丧心病狂的游戏理解,显然从未这样想!“恐惧源自于未知,越惧怕诡物,便越是要同诡物贴贴。”“真正的扮演者,必须敢于负距离接触诡异怪谈呀
火腿蛋可颂