[沉默]
Naismith博士:恩?我可以在这坐一整天,如果我需要的话。
[沉默]
Naismith博士:等一下……你是怎么弄到小型墨镜的?
[D-2999进入采访室]
D-2999:不好意思打扰一下,有个必胜客的家伙说他有一份5000美元的加大薄底披萨外卖给Lisle Naismith博士?
Naismith博士:该死的怎么——
收容物-724-J:付钱,狗娘养的。
Naismith博士:坏蟑螂,不!
Footnotes
1. 译注:原文为loaded like a freight train, flyin\u0027 like an aeroplane, feelin\u0027 like a space brain one more time toniiyiiiight I\u0027M ON THE NIGHTRAAAAAIN bottoms up I\u0027M ON THE NIGHTRAIN fill mah cup I\u0027M ON THE NIGHTRAIN ready to crash and buuuuurn I NEVER LEEEARN,Guns N\u0027 Roses(枪炮玫瑰)乐队的歌曲Nightrain的歌词,标题指的是一种名叫Night Train的酒。
2. “妓女蟑螂(Hooker Roach)”尚未被收容。
3. “它是怎么弄到一把人类用的猎枪的?!” - O5-11